您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 王维 >

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

作者:王维来源:网络整理于:2023-02-14阅读:
古诗原文[]

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制拼音版注音

wèi shuǐ zì yíng qín sài qǔ , huáng shān jiù rào hàn gōng xiá 。

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

luán yú jiǒng chū qiān mén liǔ , gé dào huí kān shàng yuàn huā 。

銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

yún lǐ dì chéng shuāng fèng què , yǔ zhōng chūn shù wàn rén jiā 。

云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

wèi chéng yáng qì xíng shí lìng , bù shì chén yóu wán wù huá 。

为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

译文翻译

滑水素绕着秦地依势曲曲折折,渭水边的黄山,依旧盘绕在汉代黄山宫脚下。

皇帝所乘的车远远穿过千门万户间的宫柳,在阁道上回看皇家的园林繁花似锦。

云雾盘亘在广阔的长安城上空,长安城的双凤阙直算云霄。雨中的春树遮庇着百姓万千家。

皇帝出游,是因为阳气畅达,顺应时令,随阳气而宣导万物,并不只是为了赏玩美景。

译文二

弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。

天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。

从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。

云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。

春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。

天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。

注释解释

圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。

渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。

秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。

汉宫:也指唐宫。

銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。

迥出:远出。

千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

上苑:泛指皇家的园林。

双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。

阳气:指春气。

行时令:谓行迎春之礼。

宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。

物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

创作背景

公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

蓬莱宫,即唐大明宫。唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中赋诗的一首和作。所谓“应制”,指应皇帝之命而作。

“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北跳望所见的景象。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山,盘旋在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还增强了时空感。诗人驰骋笔力,描绘出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,所以阁道上的皇帝车驾,也就高出了宫门之上。诗人是回看宫苑和长安。这里用一个“花”字渲杂繁盛气氛,“花”和“柳”又点出了。“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。”这两句仍然是回看中的景象。经过三四两句回旋,到这里再出现,就更给人一种高峰突起的感觉。云雾低回缭绕,盘亘在广阔的长安城上,云翠中托出一对高耸的凤阙,像要凌空飞起;在茫茫的春雨中,万家攒聚,无数株春树,在的沐浴中,更加显得生机勃发。这是一幅带着立体感的春雨长安图。由于云遮雾绕,其他的建筑,在视野内变得模糊了,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感;由于春雨,满城在由雨帘构成的背景下,春树、人家和宫阙,相互映衬,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了,也表明了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了铺垫。“为乘阳气行时令,不是宸游重物华。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令。这句的意思是说,这次天子出游,本是因为阳气畅达,顺而行时令,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂,把皇帝的春游,夸饰成顺天道之举。

古代应制诗,大多是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高,王维善于抓住眼前的实际景物进行渲染。比如用春天作为背景,让帝城自然地染上一层春色;用雨中云雾缭绕来表现氤氲祥瑞的气氛,这些都显得真切而自然。这是因为王维兼有诗人和家之长,在选取、再现帝城长安景物的时候,构图上既显得阔大美好,又足以传达处于兴盛时期帝都长安的风貌。

猜你喜欢
  • 恭懿太子挽歌五首 其三

    恭懿太子挽歌五首 其三古诗原文及翻译赏析。王维《恭懿太子挽歌五首 其三》骑吹凌霜发,旌旗夹路陈。凯容金节护,册命玉符新。傅母悲香褓,君家拥画轮。射熊今梦帝,秤象问何人...

  • 晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵 其四

    晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵 其四古诗原文及翻译赏析。王维《晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵 其四》高馆临澄陂,旷然荡心目。淡荡动云天,玲珑映墟曲。鹊...

  • 田园乐七首

    田园乐七首古诗原文及翻译赏析。王维《田园乐七首》厌见千门万户,经过北里南邻。官府鸣珂有底,崆峒散发何人。...

  • 扶南曲歌词五首

    扶南曲歌词五首古诗原文及翻译赏析。王维《扶南曲歌词五首》〔通典云:武德初,因隋旧制,奏九部乐,四曰扶南。唐书礼乐志云:天宝乐曲,皆以边地名。自河西至者,有扶南乐舞...

  • 青雀歌

    青雀歌古诗原文及翻译赏析。王维《青雀歌》〔与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋。〕青雀翅羽短。未能远食玉山禾。犹胜黄雀争上下。唧唧空仓复若何。...

  • 故西河郡杜太守挽歌三首 其三

    故西河郡杜太守挽歌三首 其三古诗原文及翻译赏析。王维《故西河郡杜太守挽歌三首 其三》涂刍去国门,秘器出东园。太守留金印,夫人罢锦轩。旌旗转衰木,箫鼓上寒原。坟树应西靡...

  • 喜祖三至留宿

    喜祖三至留宿古诗原文及翻译赏析。王维《喜祖三至留宿》门前洛阳客,下马拂征衣。不枉故人驾,平生多掩扉。行人返深巷,积雪带馀晖。早岁同袍者,高车何处归。...

  • 敕借岐王九成宫避暑应教

    敕借岐王九成宫避暑应教古诗原文及翻译赏析。王维《敕借岐王九成宫避暑应教》帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。林下水声喧语笑,岩间树色隐...

  • 济上四贤咏。郑霍二山人(一作寄崔郑二山人)

    济上四贤咏。郑霍二山人(一作寄崔郑二山人)古诗原文及翻译赏析。王维《济上四贤咏。郑霍二山人(一作寄崔郑二山人)》翩翩繁华子,多出金张门。幸有先人业,早蒙明主恩。童...

  • 山居秋暝拼音版注音、翻译、赏析

    山居秋暝拼音版注音: kōng shān xīn yǔ hu , tiān q wǎn li qiū 。 空山新雨后,天气晚来秋。 mng yu sōng jiān zho , qīng qun sh shng li 。 明月松间照,清泉石上流。 zh xuān guī hun nǚ , lin...

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句