哥舒歌的解释、赏析、拼音版注音翻译、赏析、注释
哥舒歌全文(原文):
北斗七星高,哥舒夜带刀。
至今窥牧马,不敢过临洮。
哥舒歌全文翻译(译文):
黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。
吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再不敢南来越过临洮。
哥舒歌字词句解释(意思):
哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后裔。哥舒是以部落名称作为姓氏。《全唐诗》题下注:“天宝中,哥舒翰为安西节度使,控地数千里,甚著威令,故西鄙人歌此。”
北斗七星:大熊座的一部分。
窥:窃伺。牧马:指吐蕃越境放牧,指侵扰活动。
临洮:今甘肃省洮河边的岷县。一说今甘肃省临潭县。秦筑长城西起于此。
哥舒歌全文拼音版(注音版):
běi dǒu qī xīng gāo , gē shū yè dài dāo 。
北斗七星高,哥舒夜带刀。
zhì jīn kuī mù mǎ , bù gǎn guò lín táo 。
至今窥牧马,不敢过临洮。
哥舒歌赏析(鉴赏):
这是唐代西北边民对唐朝名将哥舒翰的颂歌。此诗从内容上看,是颂扬哥舒翰抵御吐蕃侵扰、安定边疆的;同时也通过这个形象寄寓了人民渴望和平、安定的理想和愿望。“北斗七星高,哥舒夜带刀”。第一句是起兴,诗人用高挂在天上的北斗星,表达边地百姓对哥舒翰的敬仰。“至今窥牧马,不敢过临洮”,牧马,就其含意而言,也就是代指一切侵扰活动。自从遭到哥舒翰的抵御,吐蕃再也不敢越过临洮进行骚扰。
这首诗题为《哥舒歌》,哥舒之所以值得歌唱,是因为他戍边抗敌,保国为民。但是,作者并不从激烈的战斗中直接表现他如何英勇善战,如何机智果敢,用兵如神等等,而是通过侧面描写的手法来突出主题。诗的第一句就把哥舒翰在人民心中的威望渲染出来。人民为何赞扬,吐蕃何故畏惧;过去吐蕃长驱直入,如今又为什么“不敢过临洮”,这都是宣扬哥舒翰的赫赫武功。可见这样的描写是很富于启发性的。“哥舒夜带刀”,这个“夜”字是颇有讲究的,它把起兴的第一句和第二句巧妙地联系起来了,把赞扬和崇敬之情融注于人物形象之中;同时又将边地的紧张气氛和人物的警备神态刻画出来了。“哥舒夜带刀”五个字干净利落,好像是一幅引人注目的人物画像。在那简炼有力、富有特征的形象中,蕴藏了一股英武之气,给人一种战则能胜的信心,而给吐蕃以“屏足不敢近”的威慑。因此,就反映人物内心世界和表现诗的主题来讲,“哥舒夜带刀”比起那种冲锋陷阵的形象更丰富、更传神,更能诱导人们的想象。
这首《哥舒歌》可能是经过修改加工后的作品,但是它那种朴实和巧妙、明朗和含蓄相统一的风格,依然显示出民歌的特色。
-
泠泠七弦上,静听松风寒。 古调虽自爱,今人多不弹。 古诗简介 这是一首借咏古调的冷落,不为人所重视,来抒发怀才不遇,世少知音的小诗。前两句描摹音乐境界,后两句抒发情怀...
-
寻隐者不遇拼音版注音: sōng xi wn tng zǐ , yn shī cǎi yo q 。 松下问童子,言师采药去。 zhǐ zi cǐ shān zhōng , yn shēn b zhī ch 。 只在此山中,云深不知处。 寻隐者不遇翻译: 苍松下,...
-
《听筝》 作者:李端 鸣筝金粟柱,素手玉房前。 欲得周郎顾,时时误拂弦。 【注解】: 1、金粟柱:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。 【韵译】: 金粟轴的古筝发出优...
-
功盖三分国,名成八阵图。 江流石不转,遗恨失吞吴。 古诗简介 这是作者初到夔州时作的一首咏怀诸葛亮的诗,写于大历元年(766)。说起诸葛亮的功劳,在三国里要算是盖世第一,...
-
哥舒歌全文(原文): 北斗七星高,哥舒夜带刀。 至今窥牧马,不敢过临洮。 哥舒歌全文翻译(译文): 黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。 吐蕃族至今牧马只敢...
-
《行宫》 作者:元稹 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 【注解】: 1、寥落:寂寞冷落。 2、行宫:皇帝在京城之外的宫殿。 【韵译】: 早已空虚冷寞的古行...
-
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。 荷笠带斜阳,青山独归远。 古诗简介 《送灵澈上人》是唐代诗人刘长卿的作品。此诗共四句,前两句写灵澈上人欲回竹林寺的情景,后两句写诗人目送灵澈...
-
春怨全文(原文): 打起黄莺儿,莫 教 枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。 春怨全文翻译(译文): 我敲打树枝把黄莺儿赶走, 不让它在那里声声啼鸣。 鸣声会惊破我的好梦, 到...
-
归山深浅去,须尽丘壑美。 莫学武陵人,暂游桃源里。 古诗简介 《送崔九》即《崔九欲往南山马上口号与别》,是唐代诗人裴迪的作品。这是一首劝勉诗,劝勉崔九既要隐居,就必须...
-
【其一】 邻家人未识,床上坐堆堆。 郎来傍门户,满口索钱财。 【其二】 锦幛两边横,遮掩侍娘行。 遣郎铺簟席,相并拜亲情。 【其三】 三日入厨下,洗手作羹汤。 未谙姑食性,...