子夜吴歌·春歌原文、翻译及赏析
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
《子夜吴歌·春歌》译文
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
《子夜吴歌·春歌》注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
《子夜吴歌·春歌》赏析
这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。
-
明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮。 《子夜吴歌冬歌》译文 明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。 纤纤素手连抽针都...
-
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 翻译译文一: 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像...
-
赠裴十四原文及拼音版注音: zhāo jin pi shū z , lǎng r xng y shān 。 朝见裴叔则, 朗如行玉山。 hung h lu tiān zǒu dōng hǎi , wn lǐ xiě r xiōng hui jiān 。 黄河落天走东海,万里写入胸怀间...
-
蜀国曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃花。 一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。 译文翻译 在遥远的故乡,曾听过子规鸟凄恻的鸣啼;如今在异乡宣城,又看到盛开的杜鹃花。 子规鸣叫悲啭...
-
《将进酒》鉴赏 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰...
-
望夫石拼音版注音: fǎng f gǔ rng y , hn chu di shǔ huī 。 仿佛古容仪,含愁带曙辉。 l r jīn r li , ti s xī nin yī 。 露如今日泪,苔似昔年衣。 yǒu hn tng xiāng nǚ , w yn li chǔ fēi 。 有恨...
-
黄鹤楼送孟浩然之广陵 hung h lu sng mng horn zhī guǎng lng 【唐】李白 故人西辞黄鹤楼, g rn xī c hung h lu 烟花三月下扬州。 yān huā sān yu xi yng zhōu 孤帆远影碧空尽, gū fān yuǎn yǐng b kōn...
-
胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。 衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还。 客居烟波寄湘吴,凌霜触雪毛体枯。 畏逢矰缴惊相呼,闻弦虚坠良可吁。 君更弹射何为乎? 《鸣雁...
-
《月下独酌》鉴赏 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散...
-
《金陵酒肆留别》鉴赏 风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长? 【诗文解释】 风吹柳花满店香,吴地的女子压好了...